• Hello!

    Either you have not registered on this site yet, or you are registered but have not logged in. In either case, you will not be able to use the full functionality of this site until you have registered, and then logged in after your registration has been approved.

    Registration is FREE, so please register so you can participate instead of remaining a lurker....

    Please be certain that the location field is correctly filled out when you register. All registrations that appear to be bogus will be rejected. Which means that if your location field does NOT match the actual location of your registration IP address, then your registration will be rejected.

    Sorry about the strictness of this requirement, but it is necessary to block spammers and scammers at the door as much as possible.

Question for anyone fluent in Spanish...

Ronda

New member
I know this is *really* off topic, but I figured there are at least a few folks on this forum who are familiar with the language. Several years ago, I was fluent in Spanish, and am now trying to brush up. I bought a book that assumes you have a basic understanding of the language. The book reviews verb conjugation, but does not give any explanations. This isn't really a problem, except for vosotros.

In high school, I specifically remember my teacher saying she was not going to teach vosotros because no one uses it, and it was never even mentioned in my college classes. That verb form is in this book, and I'm wondering if I should continue to pretend that it doesn't exist?

From what I've gathered online, vosotros is used in Spain, but no other Spanish speaking countries. Does that sound correct?

Thanks!
 
I think I remember that it was only used in Spain also.

My new roommate is from Venezuela & spending the fall semester in Spain, so she'd be a good person to ask when I actually see her.
 
Right, the vosotoros form is used in Spain, and only in the MOST proper of situations imaginable elsewhere. In fact, many Spanish speakers do not even know the vosotros forms of irregular verbs, simply because they are never used in day to day language.

I used to know some of the various forms, but have long since forgotten them. It's not that no one uses them, it's just that no one around HERE does.

The reason that the form is used in Spain is because of the interaction with royalty in that country. The real blue bloods were expected to us the most formal forms in relation to the royal family at court, so they associated the knowledge and use of the vosotros form with high-education and good breeding. In Central and South America, where separation from the Spanish throne has been complete for over 150 years, and they have been separated from Spain by the Atlantic forEVER ... well, they just never saw a need to keep it up.

There's my dos pesos' worth on THAT subject!

:D
 
Last edited:
  • Like
Reactions: CAV
Perfect! Thank you Darin and Leia!

Since I've already been to Spain and anticipate future travel to Spanish-speaking countries to take place due south of here, I'll make my reunion with the language as simple as possible and skip the silly vosotros. Besides, if I do ever go back to Spain, I probably won't be encountering any royalty, and could care less if anyone thinks I have "good breeding!" :D

Muchas gracias,
Ronda
 
Back
Top